Jerry Drops

--- TAIWAN発 ☆ KOREA経由 ☆ 行き先未定 ---

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
昨日UPした放送された本番放送の英語訳をUPしてくださっている方が何人かいらっしゃいました。
その中から、訳しやすいやつをお借りして、、、、旦那に訳してもらいました(笑) だって、長いんだもーん。

英語訳してくれたファンと旦那に感謝です。
但し、訳の訳だし、F4をあんまり理解してない旦那の訳なので、間違いがあったらごめんなさい。
雰囲気をってことで。


--------------------

司会者:皆さん、F4を迎えてください

F4: 皆さんこんにちは、私たちはF4です。

司会者: F4の再結成です。彼らが戻ってきました。誰かさんの目がうるうるきているのが見えましたよ。

ジェリー: いいえ、私はただとっても嬉しいのです。だって、私は兄弟達と一緒にいるし、彼らの成長を見ることができたし、私はとっても誇らしいです。また、こんな機会を持つことができて嬉しいです。再び一緒にステージに立つチャンスをくれてJSTVに感謝します。

仔仔: 僕もみんなと同じぐらいワクワクしてるんだ。私達4人の間では知られていることですが、人にベッタリするのが一番好きなのが僕なんです。4年前から彼らにくっついていたけど、彼らに会う機会を失っちゃって。
今も彼らにくっついていたいと思ってる。一生一緒にいれればと願ってたよ。F4を応援してくれてるみんなも一緒にね

司会者: とっても繊細なのね

ヴァネス: みんな元気?明けましておめでとう!この光景は絶対に忘れられないよ。多くのファンがここにいて、すごく感動している。長い間たっているのに、まだ我々を受け入れてくれて、応援してくれて、愛してくれているなんて すごく感動だよ。本当にありがとう。我々は何があっても永遠にF4だよ


司会者: すばらしい!次は孝天。


ケン: (泣くフリをして)みんな元気? 私はケンです。 この兄弟と一緒のステージに立ったのは4年ぶり。すごく嬉しいし、このような機会に感謝します。中国で4人一緒にコンサートツアーとかやれればいいな。みんなも来てくれるよね?

司会者: では、ここでみんな手を合わせて2013年に(コンサートを)実現するの誓いましょう!

仔仔: 本当に実現できればいいな!

司会者: 巳年のJSTV春祭りでこの4人で流星花園の役に戻ってもらいましょうか

司会者2: え?そんなことできる?

司会者: 皆さんに、流星花園で印象的なセリフを一言づつお願いします

ジェリー: 「ごめんで済むなら警察はいらない」

司会者: 類は?

仔仔: 「泣きそうになったら・・・」

ジェリー: その台詞を言うんだったら、逆立ちもしないと~

仔仔: 「ごめんで済むなら警察はいらねー」そっか、それは道明寺のセリフだったね。ええと、花澤類、花澤類。。。

仔仔 「泣きたくなったら、逆立ちをすれば涙が流れないよ」

司会者: 美作は?

ヴァネス: 「僕らの友情は何よりも強いだろ」

司会者: 次は西門

ケン: 「オレにとって、女の賞味期限は1週間」

ヴァネス: オーマイーガッド

司会者: 世の男子が女性にアタックする時、F4スタイルで女の子を口説いてたんだよね

司会者2: 最終的には彼らほど背が高くないし、ハンサムではないから口説き落とせなかったよね

司会者: そりゃーそうでしょ。 4人はお互いのことをどう思ってる?

ケン: (ヴァネを指して)精神年齢が若い
(仔を指して)不思議なライフスタイル
(ジェリーを指して)ムッツリスケベ!

司会者: 何?道明寺のことを何て言ったの?

ケン: 彼はとーーーってもスケベ

司会者: ムッツリスケベって(みんな叫ぶ)。。。ヴァネス、あなたから見て他の3人が変わったと思うことある?

ヴァネス: ケンは、太極張三豊。彼はプライベートで太極拳やっているから

司会者: かっこいい!仔仔は?

ヴァネス: ドタキャン男

司会者: え?なんで?

ケン: ホント! 彼はドタキャン王だよ。
うちに3年間バイクを置きっぱなしで、取りに来いといっても来ないんだよね。

仔仔: え? みんな、明けましておめでとう。巳年は幸運の年にしましょう!

仔仔: ヴァネスはいつも筋肉男。けど、本当にいいたいのは。。大嘴巴(おしゃべり)

ヴァネス: で?(大嘴巴の「結果咧」を歌いだす)

司会者: お互いよく理解しているんだね。

仔仔: 真面目に答えれば、、、結構時間たってるけど、変わってないのはヴァネスだけ。僕ら4人の中では仕事に対して一番前向きなんだよね。何をやりたいかはっきりしてるし、それに向かってあきらめないから。

ヴァネス: サンキュー

仔仔: ジェリーは優しい人だね。僕達が新しい映画やドラマに出たとき、彼は何も言わないけど必ず花とお祝いは必ずくれるんだよね。本当に優しいよ。(ジェリーが涙目になりかけたので)彼は睡眠不足なのかな?(とごまかして)これ以上言うのはやめといたほうがいいかな?


司会者: 次は、よく寝れなかったと言われているけど目がうるうるしてきたジェリー

ジェリー: 孝天。。。孝天については沢山言いたいことがある。今日彼と会ったときに、プロポリスをくれてビックリしたんだ。彼に仮がたくさんあってね。ほんとに、ほんとに。

司会者: なぜ?

ジェリー: 4人の中では僕が一番年上だけど、精神面では僕が一番幼稚でナイーブだったと思う。でも多分当時はいろんな事がありすぎたのかな。いろんなことに直面してたけど、正直いえば経験不足だったんだよね。。僕らの周りはいろんな噂が飛び交ってたし、あのころは簡単に影響されちゃってたと思う。だから当時は僕の相手をすることが、彼は大変だったと思う。

司会者: だから、自分が以前子供っぽいと思っていたから、彼に少し謝りたいと思ってるのかな?

仔仔: 二人はハグが必要かな

司会者: 当然だよ。ハグしなきゃ!

ケン: 彼らの面倒をみるために様々の事をしていたんだよね。さっきのプロポリスもそう。僕の習慣になってるんだよね。4人で出掛けるとなったら、これを4本持ってかないと と思うんだよね。

司会者: プロポリス?

ケン: プロポリスは喉を守るスプレー。歌を歌うときには必ず持って行くんだ。

司会者: なら、彼の健康のためでもなるのね

ケン: そう、あと今は必要なくなったけど、以前はトランクの中には綺麗な靴下とパンツを数着いれてたよ。

司会者: 彼らの分まで準備してたってこと?

ケン: そう。誰かが持ってくるの忘れるんじゃないかと思ってね、以前の話だけどね。

ジェリー: 仔仔はパンツ洗わないしね

仔仔: ほんとに???

ケン: そうそう、さっきジェリーがムッツリスケベだと言ったけど、僕も彼と同じ正座だからわかるんだよね、僕のほうがスケベなんだから。 けど、彼は心の中に溜めているものがあるのを出さないといけないと思ってるんだ。だから勇気を持って!

司会者: あなた達の仲の良さがわかるわ。仲が良いからお互いの事を理解しあえているし、仲が良いからドタキャンされても許せるし、仲が良いからこういう昔話ができるんだよね。だから今日4人がステージに立っていて、あなた達が大人になったことは皆さんが感じてると思います。 でもファンはあなた達の幸せについて興味を持っているの。お互いがどんあ女性がお似合いか話してもらいましょう。

ケン: ヴァネスは羨ましいよ。彼の好みははっきりしているからね。 仔仔は。。。

仔仔: え?自分の理想の話をするんじゃないの?

司会者: もちろん、お互いの話してもらったほうがいいでしょ

ケン: 仔仔は、、、時には母親のような人がいいと思うんだよね。別の時には妹のような、柔軟な対応ができる人かな。そのような人なら彼の心をつかめるんじゃないかな。実は仔仔は我々の中で一番感情の起伏が激しいんだよね。いろんなことで、彼は思いを抑えてるんだよね。いつか爆発するんじゃないかってぐらい我慢しちゃうんだよね。なので、彼の両極端な心を理解してくれる人がいいと思うんだよね。

仔仔: わおー 教えをありがとうございます。チュウ監督

ケン: ジェリーは、、、彼の恋愛事情は謎なんだ。

司会者: そうね。同感だわ

ケン: 彼には強い女性が必要だと思う。彼は引いてしまう時がたまにあると思うんだけど、彼の背中を押して引っ張り出してくれるような人がいいと思う。

司会者: ファンの皆さんもケンの考察に納得のようですね。他の3人はなにか言いたいことある?

ヴァネス: そんなもんでしょう。そろそろ歌いません?

ジェリー: 僕は孝天の赤ちゃんが早くみたい。かわいいだろうね。早く結婚して欲しいよ。ほんとに

ヴァネス: 彼は子供の面倒をよくみると思うよ

司会者: 今日このステージに立って、4人のお互いへの気持ちがファンの心に伝わっているでしょう。4人が一緒にいることで幸せになって涙しているファンもいるわね

司会者2: これはJSTVからの再スタートになると祈るよ

司会者: 次は何を歌ってくれるの?

ヴァネス: 第一時間

ヴァネス: これはみんなに捧げる曲だよ。明けましておめでとう!JSTVありがとう!我々は永遠にF4だよ!
スポンサーサイト
テーマ:華流・台流 - ジャンル:アイドル・芸能

madyさん、どうもありがとう(T_T)
中国語字幕で何となくしかわからなかったから、
こうして日本語になるとまた感動しました。

4人がお互いをよく理解しあっている様子がうかがえる、スー迷には嬉しい内容ですね(^-^)

またメールします。
2013/02/14(木) 19:36:22 | |meixiang #-[ 編集]
meixiangさん
> madyさん、どうもありがとう(T_T)
いえいえ、私も中国語字幕ではなんとなくしか分からなかったから英語訳をしてくれた人に大大感謝です。
トーク時間もそれなりにあったように感じたけど、文字にしてみると意外にちょっとしか話してないんだーって思っちゃいました。

> 4人がお互いをよく理解しあっている様子がうかがえる、スー迷には嬉しい内容ですね(^-^)
4人がそれぞれの話をしてくれたり、昔はこうだったと話してくれるのは嬉しいですねー。
もっともっと、昔トークしてほしいですね。
2013/02/15(金) 16:17:03 | |mady #dnIqjhsg[ 編集]

訳、アップありがとうございます
どうして、ハグしたのかも、わかったし
おたがいの評価も、けっこう意外でした
ケンちゃん、プロポリス愛用者だったのね(笑)
コンサート実現して、日本でもしてくれたら、うれしいな
2013/02/16(土) 17:53:48 | |ユウ #sSHoJftA[ 編集]
ユウさん
> 訳、アップありがとうございます
いえいえ、合っているかわからない訳を読んでいただきありがとうございます!

> おたがいの評価も、けっこう意外でした
今なら話せる話みたいな感じでしたね。

> ケンちゃん、プロポリス愛用者だったのね(笑)
しっかりものですね。

> コンサート実現して、日本でもしてくれたら、うれしいな
大陸のファンも待っているだろうけど、日本のファンも待っているよー!
2013/02/18(月) 18:40:48 | |mady #dnIqjhsg[ 編集]
コメントする
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
http://jerrydrops.blog100.fc2.com/tb.php/3135-a90425c4
トラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。