Jerry Drops

--- TAIWAN発 ☆ KOREA経由 ☆ 行き先未定 ---

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
なでしこJAPANおめでとう!
アメリカでもニュースもちきりですよ。みんな日本の勝利をたたえてますよ!!
(「なでしこ」のことをアメリカのレポーターは「beautiful flower」と訳していてビックリ。へぇ~。)
体が一回りも小さいのに、フィジカルでも全然負けてませんでしたね。
4年前に日本代表vsアメリカ代表の試合を見た時は、アメリカがデカすぎてウォンバックが悪者にしか見えなかったです。あれは女じゃないでしょーって叫んでしまったほど(笑)
その時のサワちゃんとウォンバック(日本語ではワンバック?)↓
20110717.jpg
(ちなみに、サワちゃんはアメリカでウォンバックと同じチームでやってました。)
ウォンバックはラジオ番組で、「日本のチームは本当にpoliteで、日本語には罵る言葉がないのではないかと思うほど」だと。(逆にpoliteでないチームはと聞かれたら、「ブラジル」ですって。)
アメリカも日本をリスペクトしているチームだそうで、今日の試合では、アメリカも悪態付くこともなくpoliteな試合をしていたような気がしますね。
アメリカのゴールキーパーSOLOは試合後、「日本を前からリスペクトしていたし、今回は普通以上の力が日本の彼女達を引っ張っていたような気がする(神も味方している)負けるとしたら日本のチームで納得だ。」と言ってました。




ショウくんの日本語OnlyYouが聞けちゃいました。いいのかな?(笑)

Thanks,mrrtrendymanさん

うううううーーーーーーーんんんんん
K-POPと同じで日本語にするとイマイチになっちゃった?
テンポがいい曲を無理くり日本語にするのは合わないような気がする・・・
普段滑らかに日本語を喋るショウくんだけど、この飛び飛びの歌い方は逆に真似するのは難しいですね
ところで、前から気になっていたけど、「ワイワイワイ」って言ってる? それってWHYってこと? それともワーイかな(それはないって(笑))

こっちが中国語版↓
http://www.youtube.com/watch?v=AAds7tTazfc
本当かわからないけど・・・
女性の噂があるようです。
http://tw.nextmedia.com/applenews/article/art_id/33535149/IssueID/20110718
スポンサーサイト
テーマ:華流・台流 - ジャンル:アイドル・芸能

違和感ありますよね~
ワイワイワイって聞こえますよね~(笑)
これ歌いながら踊れると思います?(毒)
応援したい気持ちはあるのですが、毒しか吐けません・・・
2011/07/18(月) 21:39:24 | |umito #/p1nTf8Q[ 編集]
日本語Vr
本当に残念な結果って感じですよね。中国語の詩が良いのに、何か日本語だと、詩は変だし。。。
日本語歌っていると分かるのは最後のパートくらいな感じが。。あとは、早口?日本語を無理からあてている感じで、あまり、日本語を歌っていると感じない。。。です。。。
これは、SHOWは踊って、ちゃんと歌えるのかな?
2011/07/18(月) 22:50:36 | |maggie #-[ 編集]

別の言語Vr、外国の歌のカバーなみに、新たな作詞くらいの方が抵抗ないかも~~です。
理解してない言語のほうが、違和感が、少ないのは、響きで楽しむからなんでしょうか~~
2011/07/19(火) 12:14:04 | |march #-[ 編集]
umitoさん
> ワイワイワイって聞こえますよね~(笑)
聞こえますよねー。
ドンドンドン
ワイワイワイ
って(笑)
絶対違うでしょうけどっ。
YOUも「ギュ」っていう人ですからねー。英語部分は歌詞見ないと分かりませんね(笑)

> これ歌いながら踊れると思います?(毒)
このMVには合ってないですよね(笑)
日本語バージョンのMVに変わるわけではないですよね・・・きっと。
うーーーーん。
ぜひ、今度のイベントでこの歌詞で踊りが合っているかチェックしてきてください!!お願いします!

> 応援したい気持ちはあるのですが、毒しか吐けません・・・
同じくーーーーー。
2011/07/19(火) 15:49:58 | |mady #dnIqjhsg[ 編集]
maggieさん
> 日本語歌っていると分かるのは最後のパートくらいな感じが。。あとは、早口?日本語を無理からあてている感じで、あまり、日本語を歌っていると感じない。。。です。。。

せっかく日本語上手なのに、残念ですよねー。
バラードを日本語にした方がいいのでしょうね。

> これは、SHOWは踊って、ちゃんと歌えるのかな?
披露する機会がなかったりしてーーー(笑)
2011/07/19(火) 15:54:16 | |mady #dnIqjhsg[ 編集]
marchさん
> 理解してない言語のほうが、違和感が、少ないのは、響きで楽しむからなんでしょうか~~
きっとそうなんでしょうねー。
リズムと音で反応しているだけだから、そのテンポがなくなるとちょっと違和感感じちゃいますね。
韓国語や中国語は、堅い音(歯切れがいい音?)があるから、むりに日本語にするとそれがなくなっちゃうのでしょうね。
2011/07/19(火) 15:58:00 | |mady #dnIqjhsg[ 編集]
(~_~;)
確かwhy~とDownだったはず。

オンリっオンリっオンリっゆっゆっゆっ♪
って感じですよね(>_<)

やっぱ中国語が一番!
2011/07/19(火) 21:42:11 | |jamy #-[ 編集]
jamyさん
> 確かwhy~とDownだったはず。
えーーーー。「どんどんどん君に落ちてく」はDown Down Downなのですかー?どんどんでも内容的に通じるけどね(笑)

> やっぱ中国語が一番!
ですね!
日本語で聞く度に笑っちゃって。逆におもしろくて、何度もリプレイしちゃってます(笑)
2011/07/20(水) 18:09:39 | |mady #dnIqjhsg[ 編集]
コメントする
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
http://jerrydrops.blog100.fc2.com/tb.php/2509-5f4218b0
トラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。